Ayah 1 Play Ayah
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ wal-'adiyatiBy the racersضَبۡحٗا dabhanpanting
TRANSLITERATION
wal-'adiyati dabhan
English - Sahih International
By the racers, panting,
Ayah 2 Play Ayah
فَٱلۡمُورِيَٰتِ fal-muriyatiAnd the producers of sparksقَدۡحٗا qadhanstriking
TRANSLITERATION
fal-muriyati qadhan
English - Sahih International
And the producers of sparks [when] striking
Ayah 3 Play Ayah
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ fal-mughiratiAnd the chargersصُبۡحٗا sub'han(at) dawn
TRANSLITERATION
fal-mughirati sub'han
English - Sahih International
And the chargers at dawn,
Ayah 4 Play Ayah
فَأَثَرۡنَ fa-atharnaThen raiseبِهِۦ bihitherebyنَقۡعٗا naq'andust
TRANSLITERATION
fa-atharna bihi naq'an
English - Sahih International
Stirring up thereby [clouds of] dust,
Ayah 5 Play Ayah
فَوَسَطۡنَ fawasatnaThen penetrate (in the) centerبِهِۦ bihitherebyجَمۡعًا jam'an(of) troops
TRANSLITERATION
fawasatna bihi jam'an
English - Sahih International
Arriving thereby in the center collectively,
Ayah 6 Play Ayah
إِنَّ innaIndeedٱلۡإِنسَٰنَ al-insanamankindلِرَبِّهِۦ lirabbihito his Lordلَكَنُودٞ lakanudun(is) surely ungrateful
TRANSLITERATION
inna al-insana lirabbihi lakanudun
English - Sahih International
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
Ayah 7 Play Ayah
وَإِنَّهُۥ wa-innahuAnd indeed heعَلَىٰ alatoذَٰلِكَ dhalikathatلَشَهِيدٞ lashahidunsurely (is) a witness
TRANSLITERATION
wa-innahu ala dhalika lashahidun
English - Sahih International
And indeed, he is to that a witness.
Ayah 8 Play Ayah
وَإِنَّهُۥ wa-innahuAnd indeed he (is)لِحُبِّ lihubbiin (the) loveٱلۡخَيۡرِ al-khayri(of) wealthلَشَدِيدٌ lashadidun(is) surely intense
TRANSLITERATION
wa-innahu lihubbi al-khayri lashadidun
English - Sahih International
And indeed he is, in love of wealth, intense.
Ayah 9 Play Ayah
۞أَفَلَا afalaBut does notيَعۡلَمُ ya'lamuhe knowإِذَا idhawhenبُعۡثِرَ bu'thirawill be scatteredمَا mawhatفِي fi(is) inٱلۡقُبُورِ al-quburithe graves
TRANSLITERATION
afala ya'lamu idha bu'thira ma fi al-quburi
English - Sahih International
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
PAGE 600
Ayah 10 Play Ayah
وَحُصِّلَ wahussilaAnd is made apparentمَا mawhatفِي fi(is) inٱلصُّدُورِ al-sudurithe breasts
TRANSLITERATION
wahussila ma fi al-suduri
English - Sahih International
And that within the breasts is obtained,
Al Aadiyaat / العاديات / The Chargers