Ayah 1 Play Ayah
تَبَّتۡ tabbatPerishيَدَآ yada(the) handsأَبِي abi(of) Abuلَهَبٖ lahabinLahabوَتَبَّ watabbaand perish he
TRANSLITERATION
tabbat yada abi lahabin watabba
English - Sahih International
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
Ayah 2 Play Ayah
مَآ maNotأَغۡنَىٰ aghna(will) availعَنۡهُ anhuhimمَالُهُۥ maluhuhis wealthوَمَا wamaand whatكَسَبَ kasabahe earned
TRANSLITERATION
ma aghna anhu maluhu wama kasaba
English - Sahih International
His wealth will not avail him or that which he gained.
Ayah 3 Play Ayah
سَيَصۡلَىٰ sayaslaHe will be burntنَارٗا naran(in) a Fireذَاتَ dhataofلَهَبٖ lahabinBlazing Flames
TRANSLITERATION
sayasla naran dhata lahabin
English - Sahih International
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
Ayah 4 Play Ayah
وَٱمۡرَأَتُهُۥ wa-im'ra-atuhuAnd his wifeحَمَّالَةَ hammalata(the) carrierٱلۡحَطَبِ al-hatabi(of) firewood
TRANSLITERATION
wa-im'ra-atuhu hammalata al-hatabi
English - Sahih International
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
Ayah 5 Play Ayah
فِي fiAroundجِيدِهَا jidihaher neckحَبۡلٞ hablun(will be) a ropeمِّن minofمَّسَدِۭ masadinpalm-fiber
TRANSLITERATION
fi jidiha hablun min masadin
English - Sahih International
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
Al Masad / المسد / The Palm Fibre