PAGE 587
Ayah 1 Play Ayah
إِذَا idhaWhenٱلسَّمَآءُ al-samauthe skyٱنفَطَرَتۡ infatarat(is) cleft asunder
TRANSLITERATION
idha al-samau infatarat
English - Sahih International
When the sky breaks apart
Ayah 2 Play Ayah
وَإِذَا wa-idhaAnd whenٱلۡكَوَاكِبُ al-kawakibuthe starsٱنتَثَرَتۡ intatharatscatter
TRANSLITERATION
wa-idha al-kawakibu intatharat
English - Sahih International
And when the stars fall, scattering,
Ayah 3 Play Ayah
وَإِذَا wa-idhaAnd whenٱلۡبِحَارُ al-biharuthe seasفُجِّرَتۡ fujjiratare made to gush forth
TRANSLITERATION
wa-idha al-biharu fujjirat
English - Sahih International
And when the seas are erupted
Ayah 4 Play Ayah
وَإِذَا wa-idhaAnd whenٱلۡقُبُورُ al-quburuthe gravesبُعۡثِرَتۡ bu'thiratare overturned
TRANSLITERATION
wa-idha al-quburu bu'thirat
English - Sahih International
And when the [contents of] graves are scattered,
Ayah 5 Play Ayah
عَلِمَتۡ alimatWill knowنَفۡسٞ nafsuna soulمَّا mawhatقَدَّمَتۡ qaddamatit has sent forthوَأَخَّرَتۡ wa-akharatand left behind
TRANSLITERATION
alimat nafsun ma qaddamat wa-akharat
English - Sahih International
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
Ayah 6 Play Ayah
يَـٰٓأَيُّهَا yaayyuhaOٱلۡإِنسَٰنُ al-insanuman!مَا maWhatغَرَّكَ gharrakahas deceived youبِرَبِّكَ birabbikaconcerning your Lordٱلۡكَرِيمِ al-karimithe Most Noble
TRANSLITERATION
yaayyuha al-insanu ma gharraka birabbika al-karimi
English - Sahih International
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
Ayah 7 Play Ayah
ٱلَّذِي alladhiWhoخَلَقَكَ khalaqakacreated youفَسَوَّىٰكَ fasawwakathen fashioned youفَعَدَلَكَ fa'adalakathen balanced you
TRANSLITERATION
alladhi khalaqaka fasawwaka fa'adalaka
English - Sahih International
Who created you, proportioned you, and balanced you?
Ayah 8 Play Ayah
فِيٓ fiInأَيِّ ayyiwhateverصُورَةٖ suratinformمَّا mathatشَآءَ shaaHe willedرَكَّبَكَ rakkabakaHe assembled you
TRANSLITERATION
fi ayyi suratin ma shaa rakkabaka
English - Sahih International
In whatever form He willed has He assembled you.
Ayah 9 Play Ayah
كَلَّا kallaNay!بَلۡ balButتُكَذِّبُونَ tukadhibunayou denyبِٱلدِّينِ bil-dinithe Judgment
TRANSLITERATION
kalla bal tukadhibuna bil-dini
English - Sahih International
No! But you deny the Recompense.
Ayah 10 Play Ayah
وَإِنَّ wa-innaAnd indeedعَلَيۡكُمۡ alaykumover youلَحَٰفِظِينَ lahafizina(are) surely guardians
TRANSLITERATION
wa-inna alaykum lahafizina
English - Sahih International
And indeed, [appointed] over you are keepers,
Al Infitaar / الإنفطار / The Cleaving