PAGE 342  •  JUZ 18
Ayah 1 Play Ayah
قَدۡ qadIndeedأَفۡلَحَ aflahasuccessfulٱلۡمُؤۡمِنُونَ al-mu'minuna(are) the believers
TRANSLITERATION
qad aflaha al-mu'minuna
English - Sahih International
Certainly will the believers have succeeded:
Ayah 2 Play Ayah
ٱلَّذِينَ alladhinaThose whoهُمۡ hum[they]فِي fiduringصَلَاتِهِمۡ salatihimtheir prayersخَٰشِعُونَ khashi'una(are) humbly submissive
TRANSLITERATION
alladhina hum fi salatihim khashi'una
English - Sahih International
They who are during their prayer humbly submissive
Ayah 3 Play Ayah
وَٱلَّذِينَ wa-alladhinaThose whoهُمۡ hum[they]عَنِ anifromٱللَّغۡوِ al-laghwithe vain talkمُعۡرِضُونَ mu'ridunaturn away
TRANSLITERATION
wa-alladhina hum ani al-laghwi mu'riduna
English - Sahih International
And they who turn away from ill speech
Ayah 4 Play Ayah
وَٱلَّذِينَ wa-alladhinaThose whoهُمۡ hum[they]لِلزَّكَوٰةِ lilzzakatiof purification worksفَٰعِلُونَ fa'iluna(are) doers
TRANSLITERATION
wa-alladhina hum lilzzakati fa'iluna
English - Sahih International
And they who are observant of zakah
Ayah 5 Play Ayah
وَٱلَّذِينَ wa-alladhinaAnd those whoهُمۡ hum[they]لِفُرُوجِهِمۡ lifurujihimof their modestyحَٰفِظُونَ hafizuna(are) guardians
TRANSLITERATION
wa-alladhina hum lifurujihim hafizuna
English - Sahih International
And they who guard their private parts
Ayah 6 Play Ayah
إِلَّا illaExceptعَلَىٰٓ alafromأَزۡوَٰجِهِمۡ azwajihimtheir spousesأَوۡ aworمَا mawhatمَلَكَتۡ malakatpossessأَيۡمَٰنُهُمۡ aymanuhumtheir right handsفَإِنَّهُمۡ fa-innahumthen indeed, theyغَيۡرُ ghayru(are) notمَلُومِينَ maluminablameworthy
TRANSLITERATION
illa ala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru malumina
English - Sahih International
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -
Ayah 7 Play Ayah
فَمَنِ famaniThen whoeverٱبۡتَغَىٰ ib'taghaseeksوَرَآءَ waraabeyondذَٰلِكَ dhalikathatفَأُوْلَـٰٓئِكَ fa-ulaikathen thoseهُمُ humu[they]ٱلۡعَادُونَ al-'aduna(are) the transgressors
TRANSLITERATION
famani ib'tagha waraa dhalika fa-ulaika humu al-'aduna
English - Sahih International
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
Ayah 8 Play Ayah
وَٱلَّذِينَ wa-alladhinaAnd those whoهُمۡ hum[they]لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ li-amanatihimof their trustsوَعَهۡدِهِمۡ wa'ahdihimand their promise(s)رَٰعُونَ ra'una(are) observers
TRANSLITERATION
wa-alladhina hum li-amanatihim wa'ahdihim ra'una
English - Sahih International
And they who are to their trusts and their promises attentive
Ayah 9 Play Ayah
وَٱلَّذِينَ wa-alladhinaAnd those whoهُمۡ hum[they]عَلَىٰ alaoverصَلَوَٰتِهِمۡ salawatihimtheir prayersيُحَافِظُونَ yuhafizunathey guard
TRANSLITERATION
wa-alladhina hum ala salawatihim yuhafizuna
English - Sahih International
And they who carefully maintain their prayers -
Ayah 10 Play Ayah
أُوْلَـٰٓئِكَ ulaikaThoseهُمُ humu[they]ٱلۡوَٰرِثُونَ al-warithuna(are) the inheritors
TRANSLITERATION
ulaika humu al-warithuna
English - Sahih International
Those are the inheritors
Al Muminoon / المؤمنون / The Believers