Ayah 1 Play Ayah
تَنزِيلُ tanzilu(The) revelationٱلۡكِتَٰبِ al-kitabi(of) the Bookمِنَ mina(is) fromٱللَّهِ al-lahiAllahٱلۡعَزِيزِ al-'azizithe All-Mightyٱلۡحَكِيمِ al-hakimithe All-Wise
TRANSLITERATION
tanzilu al-kitabi mina al-lahi al-'azizi al-hakimi

Ayah 2 Play Ayah
إِنَّآ innaIndeed Weأَنزَلۡنَآ anzalna[We] have revealedإِلَيۡكَ ilaykato youٱلۡكِتَٰبَ al-kitabathe Bookبِٱلۡحَقِّ bil-haqiin truthفَٱعۡبُدِ fa-u'budiso worshipٱللَّهَ al-lahaAllahمُخۡلِصٗا mukh'lisan(being) sincereلَّهُ lahuto Himٱلدِّينَ al-dina(in) the religion
TRANSLITERATION
inna anzalna ilayka al-kitaba bil-haqi fa-u'budi al-laha mukh'lisan lahu al-dina

Ayah 3 Play Ayah
أَلَا alaUnquestionablyلِلَّهِ lillahifor Allahٱلدِّينُ al-dinu(is) the religionٱلۡخَالِصُۚ al-khalisuthe pureوَٱلَّذِينَ wa-alladhinaAnd those whoٱتَّخَذُواْ ittakhadhutakeمِن minbesides Himدُونِهِۦٓ dunihibesides Himأَوۡلِيَآءَ awliyaaprotectorsمَا maNotنَعۡبُدُهُمۡ na'buduhumwe worship themإِلَّا illaexceptلِيُقَرِّبُونَآ liyuqarribunathat they may bring us nearإِلَى ilatoٱللَّهِ al-lahiAllahزُلۡفَىٰٓ zul'fa(in) positionإِنَّ innaIndeedٱللَّهَ al-lahaAllahيَحۡكُمُ yahkumuwill judgeبَيۡنَهُمۡ baynahumbetween themفِي fiinمَا mawhatهُمۡ humtheyفِيهِ fihi[in it]يَخۡتَلِفُونَۗ yakhtalifunadifferإِنَّ innaIndeedٱللَّهَ al-lahaAllahلَا la(does) notيَهۡدِي yahdiguideمَنۡ man(one) whoهُوَ huwa[he]كَٰذِبٞ kadhibun(is) a liarكَفَّارٞ kaffarunand a disbeliever
TRANSLITERATION
ala lillahi al-dinu al-khalisu wa-alladhina ittakhadhu min dunihi awliyaa ma na'buduhum illa liyuqarribuna ila al-lahi zul'fa inna al-laha yahkumu baynahum fi ma hum fihi yakhtalifuna inna al-laha la yahdi man huwa kadhibun kaffarun

Ayah 4 Play Ayah
لَّوۡ lawIfأَرَادَ aradaAllah (had) intendedٱللَّهُ al-lahuAllah (had) intendedأَن antoيَتَّخِذَ yattakhidhatakeوَلَدٗا waladana sonلَّٱصۡطَفَىٰ la-is'tafasurely, He (could) have chosenمِمَّا mimmafrom whatيَخۡلُقُ yakhluquHe createsمَا mawhateverيَشَآءُۚ yashauHe willedسُبۡحَٰنَهُۥۖ sub'hanahuGlory be to Himهُوَ huwaHeٱللَّهُ al-lahu(is) Allahٱلۡوَٰحِدُ al-wahiduthe Oneٱلۡقَهَّارُ al-qaharuthe Irresistible
TRANSLITERATION
law arada al-lahu an yattakhidha waladan la-is'tafa mimma yakhluqu ma yashau sub'hanahu huwa al-lahu al-wahidu al-qaharu

Ayah 5 Play Ayah
خَلَقَ khalaqaHe createdٱلسَّمَٰوَٰتِ al-samawatithe heavensوَٱلۡأَرۡضَ wal-ardaand the earthبِٱلۡحَقِّۖ bil-haqiin [the] truthيُكَوِّرُ yukawwiruHe wrapsٱلَّيۡلَ al-laylathe nightعَلَى alaoverٱلنَّهَارِ al-naharithe dayوَيُكَوِّرُ wayukawwiruand wrapsٱلنَّهَارَ al-naharathe dayعَلَى alaoverٱلَّيۡلِۖ al-laylithe nightوَسَخَّرَ wasakharaAnd He subjectedٱلشَّمۡسَ al-shamsathe sunوَٱلۡقَمَرَۖ wal-qamaraand the moonكُلّٞ kulluneachيَجۡرِي yajrirunningلِأَجَلٖ li-ajalinfor a termمُّسَمًّىۗ musammanspecifiedأَلَا alaUnquestionablyهُوَ huwaHeٱلۡعَزِيزُ al-'azizu(is) the All-Mightyٱلۡغَفَّـٰرُ al-ghafaruthe Oft-Forgiving
TRANSLITERATION
khalaqa al-samawati wal-arda bil-haqi yukawwiru al-layla ala al-nahari wayukawwiru al-nahara ala al-layli wasakhara al-shamsa wal-qamara kullun yajri li-ajalin musamman ala huwa al-'azizu al-ghafaru

PAGE 459
Ayah 6 Play Ayah
خَلَقَكُم khalaqakumHe created youمِّن minfromنَّفۡسٖ nafsina soulوَٰحِدَةٖ wahidatinsingleثُمَّ thummaThenجَعَلَ ja'alaHe madeمِنۡهَا min'hafrom itزَوۡجَهَا zawjahaits mateوَأَنزَلَ wa-anzalaAnd He sent downلَكُم lakumfor youمِّنَ minaofٱلۡأَنۡعَٰمِ al-an'amithe cattleثَمَٰنِيَةَ thamaniyataeightأَزۡوَٰجٖۚ azwajinkindsيَخۡلُقُكُمۡ yakhluqukumHe creates youفِي fiinبُطُونِ butuni(the) wombsأُمَّهَٰتِكُمۡ ummahatikum(of) your mothersخَلۡقٗا khalqancreationمِّنۢ minafterبَعۡدِ ba'diafterخَلۡقٖ khalqincreationفِي fiinظُلُمَٰتٖ zulumatindarkness[es]ثَلَٰثٖۚ thalathinthreeذَٰلِكُمُ dhalikumuThatٱللَّهُ al-lahu(is) Allahرَبُّكُمۡ rabbukumyour Lordلَهُ lahufor Himٱلۡمُلۡكُۖ al-mul'ku(is) the dominionلَآ la(There is) noإِلَٰهَ ilahagodإِلَّا illaexceptهُوَۖ huwaHeفَأَنَّىٰ fa-annaThen howتُصۡرَفُونَ tus'rafunaare you turning away
TRANSLITERATION
khalaqakum min nafsin wahidatin thumma ja'ala min'ha zawjaha wa-anzala lakum mina al-an'ami thamaniyata azwajin yakhluqukum fi butuni ummahatikum khalqan min ba'di khalqin fi zulumatin thalathin dhalikumu al-lahu rabbukum lahu al-mul'ku la ilaha illa huwa fa-anna tus'rafuna

Ayah 7 Play Ayah
إِن inIfتَكۡفُرُواْ takfuruyou disbelieveفَإِنَّ fa-innathen indeedٱللَّهَ al-lahaAllahغَنِيٌّ ghaniyyun(is) free from needعَنكُمۡۖ ankumof youوَلَا walaAnd notيَرۡضَىٰ yardaHe likesلِعِبَادِهِ li'ibadihiin His slavesٱلۡكُفۡرَۖ al-kuf'raungratefulnessوَإِن wa-inAnd ifتَشۡكُرُواْ tashkuruyou are gratefulيَرۡضَهُ yardahuHe likes itلَكُمۡۗ lakumin youوَلَا walaAnd notتَزِرُ taziruwill bearوَازِرَةٞ waziratunbearer of burdensوِزۡرَ wiz'ra(the) burdenأُخۡرَىٰۚ ukh'ra(of) anotherثُمَّ thummaThenإِلَىٰ ilatoرَبِّكُم rabbikumyour Lordمَّرۡجِعُكُمۡ marji'ukum(is) your returnفَيُنَبِّئُكُم fayunabbi-ukumthen He will inform youبِمَا bimaabout whatكُنتُمۡ kuntumyou used (to)تَعۡمَلُونَۚ ta'malunadoإِنَّهُۥ innahuIndeed, Heعَلِيمُۢ alimun(is) the All-Knowerبِذَاتِ bidhatiof what (is) in the breastsٱلصُّدُورِ al-suduriof what (is) in the breasts
TRANSLITERATION
in takfuru fa-inna al-laha ghaniyyun ankum wala yarda li'ibadihi al-kuf'ra wa-in tashkuru yardahu lakum wala taziru waziratun wiz'ra ukh'ra thumma ila rabbikum marji'ukum fayunabbi-ukum bima kuntum ta'maluna innahu alimun bidhati al-suduri

Ayah 8 Play Ayah
۞وَإِذَا wa-idhaAnd whenمَسَّ massatouchesٱلۡإِنسَٰنَ al-insana[the] manضُرّٞ durrunadversityدَعَا da'ahe callsرَبَّهُۥ rabbahu(to) his Lordمُنِيبًا munibanturningإِلَيۡهِ ilayhito Himثُمَّ thummathenإِذَا idhawhenخَوَّلَهُۥ khawwalahuHe bestows on himنِعۡمَةٗ ni'matana favorمِّنۡهُ min'hufrom Himselfنَسِيَ nasiyahe forgetsمَا ma(for) whatكَانَ kanahe used to callيَدۡعُوٓاْ yad'uhe used to callإِلَيۡهِ ilayhi[to] Himمِن minbeforeقَبۡلُ qablubeforeوَجَعَلَ waja'alaand he sets upلِلَّهِ lillahito Allahأَندَادٗا andadanrivalsلِّيُضِلَّ liyudillato misleadعَن anfromسَبِيلِهِۦۚ sabilihiHis Pathقُلۡ qulSayتَمَتَّعۡ tamatta'Enjoyبِكُفۡرِكَ bikuf'rikain your disbeliefقَلِيلًا qalilan(for) a littleإِنَّكَ innakaIndeed, youمِنۡ min(are) ofأَصۡحَٰبِ ashabi(the) companionsٱلنَّارِ al-nari(of) the Fire
TRANSLITERATION
wa-idha massa al-insana durrun da'a rabbahu muniban ilayhi thumma idha khawwalahu ni'matan min'hu nasiya ma kana yad'u ilayhi min qablu waja'ala lillahi andadan liyudilla an sabilihi qul tamatta' bikuf'rika qalilan innaka min ashabi al-nari

Ayah 9 Play Ayah
أَمَّنۡ ammanIs (one) whoهُوَ huwa[he]قَٰنِتٌ qanitun(is) devoutly obedientءَانَآءَ anaa(during) hoursٱلَّيۡلِ al-layli(of) the nightسَاجِدٗا sajidanprostratingوَقَآئِمٗا waqaimanand standingيَحۡذَرُ yahdharufearingٱلۡأٓخِرَةَ al-akhiratathe Hereafterوَيَرۡجُواْ wayarjuand hopingرَحۡمَةَ rahmata(for the) Mercyرَبِّهِۦۗ rabbihi(of) his Lordقُلۡ qulSayهَلۡ halAreيَسۡتَوِي yastawiequalٱلَّذِينَ alladhinathose whoيَعۡلَمُونَ ya'lamunaknowوَٱلَّذِينَ wa-alladhinaand those whoلَا la(do) notيَعۡلَمُونَۗ ya'lamunaknowإِنَّمَا innamaOnlyيَتَذَكَّرُ yatadhakkaruwill take heedأُوْلُواْ uluthose of understandingٱلۡأَلۡبَٰبِ al-albabithose of understanding
TRANSLITERATION
amman huwa qanitun anaa al-layli sajidan waqaiman yahdharu al-akhirata wayarju rahmata rabbihi qul hal yastawi alladhina ya'lamuna wa-alladhina la ya'lamuna innama yatadhakkaru ulu al-albabi

Ayah 10 Play Ayah
قُلۡ qulSayيَٰعِبَادِ ya'ibadiO My slavesٱلَّذِينَ alladhina[those] whoءَامَنُواْ amanubelieve!ٱتَّقُواْ ittaquFearرَبَّكُمۡۚ rabbakumyour Lordلِلَّذِينَ lilladhinaFor those whoأَحۡسَنُواْ ahsanudo goodفِي fiinهَٰذِهِ hadhihithisٱلدُّنۡيَا al-dun'yaworldحَسَنَةٞۗ hasanatun(is) goodوَأَرۡضُ wa-arduand the earthٱللَّهِ al-lahi(of) Allahوَٰسِعَةٌۗ wasi'atun(is) spaciousإِنَّمَا innamaOnlyيُوَفَّى yuwaffawill be paid back in fullٱلصَّـٰبِرُونَ al-sabirunathe patientأَجۡرَهُم ajrahumtheir rewardبِغَيۡرِ bighayriwithoutحِسَابٖ hisabinaccount
TRANSLITERATION
qul ya'ibadi alladhina amanu ittaqu rabbakum lilladhina ahsanu fi hadhihi al-dun'ya hasanatun wa-ardu al-lahi wasi'atun innama yuwaffa al-sabiruna ajrahum bighayri hisabin

Az Zumar / الزمر / The Groups