PAGE 603
Ayah 1 Play Ayah
قُلۡ qulSayيَـٰٓأَيُّهَا yaayyuhaOٱلۡكَٰفِرُونَ al-kafirunadisbelievers
TRANSLITERATION
qul yaayyuha al-kafiruna
English - Sahih International
Say, "O disbelievers,
Ayah 2 Play Ayah
لَآ laNotأَعۡبُدُ a'buduI worshipمَا mawhatتَعۡبُدُونَ ta'budunayou worship
TRANSLITERATION
la a'budu ma ta'buduna
English - Sahih International
I do not worship what you worship.
Ayah 3 Play Ayah
وَلَآ walaAnd notأَنتُمۡ antumyouعَٰبِدُونَ abiduna(are) worshippersمَآ ma(of) whatأَعۡبُدُ a'buduI worship
TRANSLITERATION
wala antum abiduna ma a'budu
English - Sahih International
Nor are you worshippers of what I worship.
Ayah 4 Play Ayah
وَلَآ walaAnd notأَنَا۠ anaI amعَابِدٞ abiduna worshipperمَّا ma(of) whatعَبَدتُّمۡ abadttumyou worship
TRANSLITERATION
wala ana abidun ma abadttum
English - Sahih International
Nor will I be a worshipper of what you worship.
Ayah 5 Play Ayah
وَلَآ walaAnd notأَنتُمۡ antumyou areعَٰبِدُونَ abidunaworshippersمَآ ma(of) whatأَعۡبُدُ a'buduI worship
TRANSLITERATION
wala antum abiduna ma a'budu
English - Sahih International
Nor will you be worshippers of what I worship.
Ayah 6 Play Ayah
لَكُمۡ lakumFor youدِينُكُمۡ dinukum(is) your religionوَلِيَ waliyaand for meدِينِ dini(is) my religion
TRANSLITERATION
lakum dinukum waliya dini
English - Sahih International
For you is your religion, and for me is my religion."
Al Kaafiroon / الكافرون / The Disbelievers