Ayah 1 Play Ayah
وَٱلضُّحَىٰ wal-duhaBy the morning brightness
TRANSLITERATION
wal-duha
English - Sahih International
By the morning brightness
Ayah 2 Play Ayah
وَٱلَّيۡلِ wa-al-layliAnd the nightإِذَا idhawhenسَجَىٰ sajait covers with darkness
TRANSLITERATION
wa-al-layli idha saja
English - Sahih International
And [by] the night when it covers with darkness,
Ayah 3 Play Ayah
مَا maNotوَدَّعَكَ wadda'akahas forsaken youرَبُّكَ rabbukayour Lordوَمَا wamaand notقَلَىٰ qalaHe is displeased
TRANSLITERATION
ma wadda'aka rabbuka wama qala
English - Sahih International
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
Ayah 4 Play Ayah
وَلَلۡأٓخِرَةُ walalakhiratuAnd surely the Hereafterخَيۡرٞ khayrun(is) betterلَّكَ lakafor youمِنَ minathanٱلۡأُولَىٰ al-ulathe first
TRANSLITERATION
walalakhiratu khayrun laka mina al-ula
English - Sahih International
And the Hereafter is better for you than the first [life].
Ayah 5 Play Ayah
وَلَسَوۡفَ walasawfaAnd soonيُعۡطِيكَ yu'tikawill give youرَبُّكَ rabbukayour Lordفَتَرۡضَىٰٓ fatardathen you will be satisfied
TRANSLITERATION
walasawfa yu'tika rabbuka fatarda
English - Sahih International
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Ayah 6 Play Ayah
أَلَمۡ alamDid notيَجِدۡكَ yajid'kaHe find youيَتِيمٗا yatimanan orphanفَـَٔاوَىٰ faawaand gave shelter
TRANSLITERATION
alam yajid'ka yatiman faawa
English - Sahih International
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Ayah 7 Play Ayah
وَوَجَدَكَ wawajadakaAnd He found youضَآلّٗا dallanlostفَهَدَىٰ fahadaso He guided
TRANSLITERATION
wawajadaka dallan fahada
English - Sahih International
And He found you lost and guided [you],
Ayah 8 Play Ayah
وَوَجَدَكَ wawajadakaAnd He found youعَآئِلٗا ailanin needفَأَغۡنَىٰ fa-aghnaso He made self-sufficient
TRANSLITERATION
wawajadaka ailan fa-aghna
English - Sahih International
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Ayah 9 Play Ayah
فَأَمَّا fa-ammaSo as forٱلۡيَتِيمَ al-yatimathe orphanفَلَا falathen (do) notتَقۡهَرۡ taqharoppress
TRANSLITERATION
fa-amma al-yatima fala taqhar
English - Sahih International
So as for the orphan, do not oppress [him].
Ayah 10 Play Ayah
وَأَمَّا wa-ammaAnd as forٱلسَّآئِلَ al-sailahim who asksفَلَا falathen (do) notتَنۡهَرۡ tanharrepel
TRANSLITERATION
wa-amma al-saila fala tanhar
English - Sahih International
And as for the petitioner, do not repel [him].
Ad Dhuhaa / الضحى / The Morning Hours