Ayah 1 Play Ayah
ٱلرَّحۡمَٰنُ al-rahmanuThe Most Gracious
TRANSLITERATION
al-rahmanu
English - Sahih International
The Most Merciful
Ayah 2 Play Ayah
عَلَّمَ allamaHe taughtٱلۡقُرۡءَانَ al-qur'anathe Quran
TRANSLITERATION
allama al-qur'ana
English - Sahih International
Taught the Qur'an,
Ayah 3 Play Ayah
خَلَقَ khalaqaHe createdٱلۡإِنسَٰنَ al-insana[the] man
TRANSLITERATION
khalaqa al-insana
English - Sahih International
Created man,
Ayah 4 Play Ayah
عَلَّمَهُ allamahuHe taught himٱلۡبَيَانَ al-bayana[the] speech
TRANSLITERATION
allamahu al-bayana
English - Sahih International
[And] taught him eloquence.
Ayah 5 Play Ayah
ٱلشَّمۡسُ al-shamsuThe sunوَٱلۡقَمَرُ wal-qamaruand the moonبِحُسۡبَانٖ bihus'baninby (precise) calculation
TRANSLITERATION
al-shamsu wal-qamaru bihus'banin
English - Sahih International
The sun and the moon [move] by precise calculation,
Ayah 6 Play Ayah
وَٱلنَّجۡمُ wal-najmuAnd the starsوَٱلشَّجَرُ wal-shajaruand the treesيَسۡجُدَانِ yasjudaniboth prostrate
TRANSLITERATION
wal-najmu wal-shajaru yasjudani
English - Sahih International
And the stars and trees prostrate.
Ayah 7 Play Ayah
وَٱلسَّمَآءَ wal-samaaAnd the heavenرَفَعَهَا rafa'ahaHe raised itوَوَضَعَ wawada'aand He has set upٱلۡمِيزَانَ al-mizanathe balance
TRANSLITERATION
wal-samaa rafa'aha wawada'a al-mizana
English - Sahih International
And the heaven He raised and imposed the balance
Ayah 8 Play Ayah
أَلَّا allaThat notتَطۡغَوۡاْ tatghawyou may transgressفِي fiinٱلۡمِيزَانِ al-mizanithe balance
TRANSLITERATION
alla tatghaw fi al-mizani
English - Sahih International
That you not transgress within the balance.
Ayah 9 Play Ayah
وَأَقِيمُواْ wa-aqimuAnd establishٱلۡوَزۡنَ al-waznathe weightبِٱلۡقِسۡطِ bil-qis'tiin justiceوَلَا walaand (do) notتُخۡسِرُواْ tukh'sirumake deficientٱلۡمِيزَانَ al-mizanathe balance
TRANSLITERATION
wa-aqimu al-wazna bil-qis'ti wala tukh'siru al-mizana
English - Sahih International
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
Ayah 10 Play Ayah
وَٱلۡأَرۡضَ wal-ardaAnd the earthوَضَعَهَا wada'ahaHe laid itلِلۡأَنَامِ lil'anamifor the creatures
TRANSLITERATION
wal-arda wada'aha lil'anami
English - Sahih International
And the earth He laid [out] for the creatures.
Ar Rahmaan / الرحمن / The Beneficent